Seguinos

Educación

Visita y entrega de materiales a diferentes establecimientos educativos

Publicado

el

ITATÍ

La ministra de Educación Susana Benítez participó esta mañana del acto de entrega de útiles escolares, materiales sanitizantes para establecimientos educativos de Itati. La ceremonia tuvo lugar en el patio de la Escuela N° 676 “directora Balbina Niella”, en donde además se hizo entrega de elementos a los siguientes establecimientos escolares: JIN N°34; Escuelas Jardín Jardilandia; N°177; N° 182; N° 691; N° 778; N° 180; N° 70; N° 818; N° 949; N° 497; Escuela Especial N°3 “Don Orione”; Normal “Dr. Pedro Bonastre”; Parroquial “Monseñor Niella”.

En la oportunidad, el Gobierno de la Provincia a través del ministerio de Educación, hizo entrega a los mencionados establecimientos educativos: Termómetro digital, expendedor de alcohol líquido, dispenser de alcohol en gel, barbijos para docentes, alfombras sanitizantes, bidones de alcohol en gel y líquidos, kit sanitizante individual para cada alumno, útiles escolares, zapatillas, shorts, remeras, implementos deportivos, botiquín de primeros auxilios. Como así también, material bibliográfico a través de las direcciones de Políticas Socioeducativas y de Educación Intercultural Bilingüe, materiales producidos y editados por el Ministerio de Educación de la provincia de Corrientes, en este sentido también se entregó los libros de texto “Corrientes y yo” y “El joven príncipe”.

Acompañaron a la ministra Benítez, los subsecretarios de Gestión Educativa Julio Navias y Administración Mauro Rinaldi, directora del Nivel Secundario Práxedes López, directora de Educación Privada Alejandra Moncada, miembros del gabinete educativo, directoras de los establecimientos educativos, locales y provinciales.

La titular de la cartera educativa fue recibida por el director de la Escuela Niella José Anonis, quien agradeció la presencia de las autoridades educativas: “Nos enorgullece contar con las autoridades del ministerio para que nos alienten y apoyen, ayuden en tantas necesidades que tenemos en las escuelas, esta jornada será fructífera para todas nuestras escuelas del departamento de Itati”.

Por su parte la ministra de Educación en primer lugar transmitió el saludo y agradecimiento del gobernador Gustavo Valdés quien por cuestiones de agenda no pudo estar presente: “A los docentes que nos acompañan hoy les queremos agradecer el esfuerzo, sacrificio, dedicación y vocación que ponen para hacer de la educación el motor del desarrollo de la provincia, sin ustedes y alumnos la sociedad no tendría sentido”.

“Es una mañana de encuentro a pesar del frío, nos permite estar reunidos juntos por un objetivo en común, este encuentro se vino posponiendo lamentablemente por la situación de pandemia y hoy estamos aquí, tuvimos que enfrentar un año muy duro 2020 con la pandemia y seguimos este año en un momento que nos desconcierta a todos, tenemos que trabajar en el desconcierto, incertidumbre en el hoy sin saber que ocurrirá mañana, tenemos que abrir las escuelas para poder recibir a nuestros alumnos porque la presencialidad es fundamental porque nos lleva a tomar contacto directo docente alumno”, dijo en tanto agregó que la pandemia hizo que la sociedad valorará aún más la función de la escuela en donde los alumnos tienen contacto directo con sus docentes y directivos.

“La pandemia nos ha puesto en un lugar entre lo certero y desconocido, lo que se puede hacer y no, sabemos que nuestro comportamiento individual y social nos tiene que llevar a salir de esta situación, tenemos que saber que estar al servicio del otro es nuestra primera batalla y para eso en tiempo de pandemia esa primera batalla es cuidarme y cuidar al otro, por eso sostenemos que la escuela es un lugar cuidado. Todos los directivos, alumnos, docentes de la provincia han hecho un gran esfuerzo para aprender, aplicar y respetar protocolos que a veces en otro lugar de la sociedad no están instalados por eso decimos que los contagios no se producen en la escuela, vamos a seguir dando batalla en la escuela como un lugar esencial y fundamental para el desarrollo de nuestros niños y jóvenes”, remarcó Benítez.

Sobre la entrega de materiales señalo: “Este encuentro nos permite tener un montón de elementos materiales que van a salir en beneficio de la comunidad educativa pero, queridos colegas, alumnos nada es más importante que el trabajo que ustedes hacen cada día en la escuela lo que construyen, podemos tener todas las mejores cosas materiales que nos ayudan y nos brindan mayor seguridad pero si no tenemos el espíritu las ganas de salir adelante, crecer , encontrarnos y aprender nada tiene sentido, por eso les pedimos a los alumnos que sigan apostando a su escuela y que incentiven a sus compañeros que a lo mejor están con un poco de temor a volver a la escuela , ningún lugar es mejor y les pertenece más a ustedes que la escuela porque es un lugar que por derecho le corresponde y ahí están construyendo su presente y futuro”, finalizó la titular de la cartera educativa.

Seguir leyendo
Publicidad

Corrientes

La UNNE culminó la migración al “SIU Guaraní 3”

Publicado

el

La Universidad Nacional del Nordeste completó recientemente el proceso de implementación en todas sus dependencias y unidades académicas del sistema SIU Guaraní 3, lo cual modernizará la gestión de datos del estudiante desde que se inscribe como aspirante hasta que recibe su título de grado o posgrado. Además facilitará vincular la información académica con otros sistemas de información de la UNNE e incluso con instituciones externas.

En el ámbito de la Educación Superior en el país, el Sistema de Información Universitaria (SIU) está compuesto por distintas aplicaciones informáticas utilizadas para la toma de decisiones, el análisis institucional y la gestión en el ámbito de las universidades nacionales y de organismos de gobierno.

Entre las aplicaciones SIU, el “SIU-Guaraní” es la plataforma de gestión de la información académica de toda la trayectoria del estudiante, y a su vez, dentro del “SIU-Guaraní”, en los últimos años se gestó el “SIU-Guaraní 3”, desarrollado para poder reflejar  de manera integral la realidad de la gestión universitaria.

En la UNNE recientemente se concretó la migración de todas las carreras de grado al SIU Guaraní 3, una meta institucional en la que se venía trabajando desde el año 2016.

El SIU Guaraní 3 permite unificar y gestionar todas las ofertas académicas con un mismo sistema, brindar trazabilidad de la vida estudiantil de un alumno, y otorgar titulaciones múltiples y certificaciones de competencias intermedias.

Además, facilita revisar circuitos, procedimientos y normativa vigente, y aplicar nuevos requerimientos, siempre en busca de brindar servicios de mayor calidad al alumno, así como a docentes y a la gestión institucional.

Relevancia institucional

“Este cambio no solo implica actualizar la versión del sistema, sino pasar de un esquema descentralizado a centralizado, lo que configura un desafío muy significativo y una oportunidad de actualizar y mejorar aspectos que atraviesan a toda la Universidad” destacó la Rectora de la UNNE sobre la implementación del SIU Guaraní 3.

Señaló que se trata de un logro de toda la comunidad universitaria que colaboró en dar este “salto tecnológico” en la gestión de la información académica.

Repasó las distintas instancias que se tuvieron que concretar, como ser la formación de equipos técnicos, capacitaciones correspondientes y demás acciones necesarias para la migración al nuevo sistema, así como la adquisición de equipamientos.

Asimismo, anunció que la inscripción de ingresantes para el Ciclo Lectivo 2022 se realizará directamente en el sistema SIU Guaraní 3.

Detalles técnicos

La implementación del SIU Guaraní 3 en la UNNE estuvo a cargo de la Secretaría General de Planeamiento conjuntamente con la Secretaría General Académica y Secretaría General de Posgrado, y en articulación con las áreas correspondientes de las Unidades Académicas.

Respecto a la relevancia del nuevo sistema, la Ing. Alicia Daverio y el Lic. Javier Solalinde, de la Dirección de Gestión TIC de la Secretaría General de Planeamiento, destacaron que se trata de una innovación tanto en el aspecto tecnológico como en la forma de gestión de la información del estudiante.

“Es un sistema centralizado, construido con herramientas de software libre, pensado en adaptarse a los nuevos escenarios educativos, y orientado principalmente en las necesidades del estudiante” resaltaron.

El nuevo sistema permite unificar toda la información del estudiante en una sola base de datos, a diferencia de la versión usada hasta el momento en la que cada unidad académica o dependencia universitaria gestionaba y administraba la información del estudiante.

Ahora, con el SIU Guarani 3, se dispone de un esquema centralizado, con un solo sistema que administra la información de estudiantes de carreras de grado,  posgrado y otras ofertas, aunque las unidades académicas o dependencias siguen teniendo independencia en la carga de la información.

“Con el nuevo sistema se abren nuevos horizontes para optimizar la gestión de la información del estudiante” remarcó la Ing. Daverio, quien junto al Lic. Solalinde formaron parte del Equipo Central de Implementación del SIU Guaraní 3 en la UNNE.

Explicó que el SIU Guaraní 3 facilitará además la vinculación de la información académica con otros sistemas de gestión de la información de la UNNE, como UNNE-Títulos; con otros módulos del SIU, como SIU Araucano, Kolla o Tehuelche, e incluso permite vinculaciones con sistemas de otras instituciones externas como el Ministerio de Educación de la Nación.

Esfuerzo institucional

La UNNE viene trabajando en su implementación desde el año 2016, y a principios del año 2017  el Consejo Superior aprobó la Resolución N° 550/17 en la que se estableció la gradualidad de la implementación, primero en ofertas específicas de posgrado y en el Departamento de Idiomas Modernos,  hasta alcanzar progresivamente a todas las ofertas de posgrado y las carreras de grado, entre 2019 y 2020.

La irrupción de la pandemia de COVID-19 a principios de 2020 alteró los tiempos previstos inicialmente para el SIU-Guaraní 3en la UNNE, no obstante se siguió trabajando y en abril de este año, se estableció un esquema de migración progresiva para las carreras de grado.

Así, con gran esfuerzo del equipo central y de las unidades académicas, recientemente, con la migración de datos de carreras de grado de la Facultad de Ciencias Económicas, la UNNE dio por culminado exitosamente el proceso de implementación del SIU Guaraní 3 en todas las ofertas de grado.

“Hemos alcanzado el principal objetivo, pero a futuro esperamos nuevos desafíos como la evaluación del uso de la nueva plataforma, seguir las acciones de capacitación, e identificar estrategias para aprovechar las numerosas prestaciones que posibilita el SIU Guaraní 3” finalizó la Ing. Daverio.

Seguir leyendo

Educación

Presentan publicaciones para facilitar la enseñanza intercultural en las aulas

Publicado

el

Se trata de los libros “Educar en contexto de interculturalidad y plurilingüismo en Corrientes”, “¡Vamos nessa, vamos!”  y “Ñande Comics”. La ministra Susana Benítez declaró que la iniciativa responde a los pilares de modernización, desarrollo e inclusión del Gobierno “y es importante para las zonas de frontera, ya que atiende al plurilingüismo”.

Este lunes se presentaron las publicaciones “Educar en contexto de interculturalidad y plurilingüismo en Corrientes”, “¡Vamos nessa, vamos!”  y “Ñande Comics”, obras desarrolladas por el Ministerio de Educación para facilitar la enseñanza intercultural con el sello de nuestra idiosincrasia. El acto se realizó en Casa de Gobierno, presidido por la ministra Susana Benítez y demás autoridades educativas.

El Ministerio de Educación, a través de la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe, tiene a cargo desde el 2014 el desarrollo, diseño, edición y publicación de material bibliográfico con fines pedagógico-didácticos para las aulas correntinas. Las propuestas presentadas atienden a las necesidades educativas de los estudiantes y pedagógicas de los docentes.

En esta oportunidad se presentaron tres publicaciones:

–          Educar en contexto de interculturalidad y plurilingüismo en Corrientes:

Destinada a las Instituciones Asociadas a la EIB (Escuelas de frontera, Escuelas con Maestros Interculturales Bilingües y Colegios Secundarios Orientados en Lengua) para generar espacios de reflexión sobre las propias prácticas y sobre todo de construcción de herramientas que ayuden a sostener el paradigma de la Interculturalidad como una forma de enseñar original y auténtica en nuestra provincia.

–          ¡Vamos nessa, vamos!:

Publicación para el Nivel Secundario de acompañamiento a la tarea pedagógica que brinda a los docentes de lengua portuguesa herramientas para adaptar la propuesta a cada uno de sus contextos, con la posibilidad de realizar los ajustes que crea convenientes para garantizar su aplicación en su salón de clases.

–          Ñande Comics:

Obra en formato de cómics de leyendas guaraníticas destinadas a estudiantes de nivel secundario que buscan lograr la promoción de la lengua originaria guaraní en el desarrollo de las competencias comunicativas, promoviendo la lectura desde la experiencia multisensorial.

La directora de Educación Intercultural Bilingüe, Clarisa Godoy indicó que, a pedido de la ministra, “empezamos a pensar en cómo acompañar a los estudiantes y a los docentes, a través de cursos, jornadas, y ateneos”.

En este contexto, Godoy consideró que para cumplir con las necesidades de los docentes se requería de “material bibliográfico contextualizado” que sirvan para “interpelar a los estudiantes mediante nuestra cultura y lengua”.

Destacó además que este material se necesitaba en Corrientes “porque es inédito para el nivel secundario y puede adaptarse al primario”.

Las publicaciones refieren al trabajo con las lenguas originaria, extranjera y de contacto y son de acceso libre y gratuito a través del sitio web del Ministerio de Educación. Asimismo, la importancia del trabajo de producción de material bibliográfico del ministerio ha puesto las obras a disposición de todos los argentinos en el marco del Plan Federal del Ministerio de Educación de la Nación: Plataforma Juana Manso; y en la Biblioteca Nacional “Mariano Moreno”.

Contextualizadas en la cultura e idiosincrasia de nuestra provincia, facilitan el abordaje pedagógico intercultural, respetando los diseños curriculares jurisdiccionales. Estas publicaciones sirven de herramientas que conectan la teoría y la práctica fortaleciendo la Formación Docente Inicial, incorporando aspectos relativos a la educación intercultural, a la formación interdisciplinar y las tecnologías digitales.

La directora de Nivel Superior, Susana Nugara destacó la importancia de la lengua “como un vehículo de la cultura en donde los docentes pueden generar los lazos interculturales”.

“Estas nuevas acciones van a fortalecer la biblioteca del instituto (de Formación Docente) y a la vez va a poder brindar a todos los docentes una mayor vinculación intercultural y creará un archivo para los que se vayan sumando para trabajar en el tiempo con los contextos adecuados”, aseguró Nugara.

Frente a otras nuevas herramientas didácticas utilizadas, se valora a estos libros por su autonomía y facilidad de uso, su capacidad para favorecer la asimilación de contenidos y con ello el aprendizaje. Se trata en cuestión de una herramienta universal que permite la democratización de la educación.

Al final del acto, se entregaron de forma simbólica sets de libros a los rectores y autoridades de los Institutos de Formación Docente.

Ministra Susana Benítez

Dirigiéndose a la comunidad educativa, la titular de Educación sostuvo que el material presentado “responde a los pilares de modernización, desarrollo e inclusión del Gobierno provincial”, y es “importante para las zonas de frontera, ya que atiende al plurilingüismo, porque la cultura se entremezcla en la vida cotidiana”.

Benítez añadió que con la presentación de estos libros “se manifiestan acciones concretas de inclusión, por lo que necesitamos personas preparadas para ejercerla”. “Los tenemos que formar en una política intercultural”, agregó la misma, refiriéndose a los docentes, expresándoles que “se encontrarán con una realidad educativa muy diferente después de la pandemia”.

La ministra recordó que este tipo de material “no existía en lugares donde se habla guaraní y portugués, ya que no tenían material contextualizado”, a la vez que consideró que el mismo material “engalana la calidad educativa provincial, a través de una educación superadora, que generará una verdadera revolución y quedará en historia de la provincia”.

Presencias

Estuvo también el subsecretario de Gestión Educativa, Julio Navías; la presidenta del Consejo General de Educación, María Inés Pérez; la directora del nivel secundario, Práxedes López; supervisores, rectores y demás autoridades de los ISFDs de la provincia, autores, diseñadores e ilustradores de las publicaciones presentadas.

Seguir leyendo

Corrientes

Recopilan en un libro experiencias sobre transmisión y enseñanza del guaraní

Publicado

el

Como fruto de un trabajo colaborativo entre investigadores, profesores y maestros, se publicó el libro digital “Transmisión y enseñanza del guaraní. Algunas experiencias en Corrientes”. El libro, con participación de la UNNE, pretende visibilizar los procesos de transmisión del guaraní que se concretan en diversos ámbitos.

La enseñanza del guaraní en Corrientes tiene la característica de que quienes la llevan adelante deben “inventar” su práctica, desarrollando sus contenidos, materiales y estrategias pedagógicas, sin haber tenido una formación docente específica para este cometido.

Ante ello, el libro “Transmisión y enseñanza del guaraní. Algunas experiencias en Corrientes” reúne trabajos de investigación, experiencias de enseñanza, así como otros proyectos escolares en los que está presente el guaraní.

De este modo, la enseñanza puede nutrirse de las formas de transmisión del guaraní, encontrando allí una pedagogía, la que garantizó que a pesar de las prohibiciones que padecieron los hablantes, el guaraní siga vivo.

“¡Cuánto se podría aprender, si podemos identificar cómo lo lograron los hablantes; cómo se sigue produciendo esa transmisión lingüística!” destacan en el prólogo del libro las editoras responsables Carolina Gandulfo (docente-investigadora de la UNNE y del Instituto Superior San José), Tamara Alegre y Florencia Conde (investigadoras de la UNNE y CONICET).

Señalan que los trabajos publicados que van describiendo esos procesos, en sus formas, en sus prácticas, en sus ámbitos, serán de gran relevancia para inspirar procesos de enseñanza y/o revitalización lingüística en Corrientes.

El libro, publicado por el “Colectivo Syry”, está organizado en tres apartados: dos artículos hacen referencia a procesos de enseñanza del guaraní; tres describen experiencias escolares en las que el guaraní se hace presente como objeto de reflexión; y dos más se focalizan en describir procesos de transmisión del guaraní, en el monte y en la actividad ganadera.

“Nos interesa generar un espacio de intercambio sobre los procesos de transmisión del guaraní en diversos ámbitos, y los procesos de enseñanza del guaraní en diferentes niveles del sistema educativo” explica la Dra. Carolina Gandulfo.

Sostuvo que buscan abrir un espacio en el cual se pueda reflexionar sobre los procesos de transmisión del guaraní en Corrientes, sus características, ámbitos, actores, en la actual situación sociolingüística de mayor visibilización del guaraní en Corrientes.

Asimismo, para los autores del libro es de interés que se puedan dar a conocer experiencias de enseñanza del guaraní en los diferentes niveles del sistema educativo, tanto curriculares o extracurriculares, así como experiencias eventuales o sistemáticas en las cuales se use el  guaraní en el aula.

En particular, resaltan el interés por compartir experiencias y/o propuestas de enseñanza del guaraní en el nivel superior, tanto como asignatura que acompaña la formación profesional, como de la formación de profesores de guaraní.

Resaltan que tanto las experiencias de enseñanza como las experiencias escolares, a su vez, nutren los procesos de transmisión del guaraní. No solo porque “habilitan” los usos efectivos de la lengua, sino porque en contextos de prohibición histórica e invisibilización contribuyen también a legitimar/promover la emergencia de nuevos usos e identificaciones lingüísticas en donde el guaraní empieza a ocupar un lugar protagónico.

“Por ello, cobran gran relevancia estos artículos, pues son excepcionales los trabajos que describen la tarea de estos pioneros de la enseñanza del guaraní en Corrientes” finalizan.

Seguir leyendo
Publicidad

Más vistos